|
La sección
territorial de Madrid de Jueces para la Democracia (JpD)
ha denunciado hoy los "gravísimos problemas"
que en su opinión se están produciendo
en la Comunidad de Madrid en lo relativo a la designación
de los traductores e intérpretes que intervienen
en las actuaciones judiciales.
En un comunicado, JpD asegura que la adjudicación
de este servicio a través de concurso público
"hasta el momento se ha revelado muy deficiente",
ya que las empresas "tienen una finalidad primordialmente
lucrativa" y no están sometidas a ningún
control administrativo que vele para que no vulneren
las garantías individuales, procesales y constitucionales
de los justiciables.
"Esta situación está provocando situaciones
de indefensión a los ciudadanos extranjeros y
nacionales que precisen de un intérprete o traductor,
indefensión que debe ser evitada a toda costa
por jueces y magistrados", afirma la asociación
judicial.
JpD reivindica que a la hora de nombrar traductores
e intérpretes judiciales "se tenga en cuenta
que aquellos han de tener la formación y acreditación
necesarias como intérpretes jurados y, en su
defecto, titulación superior en esta materia".
|